Типы характера человека. Translation of "своеобразный характер" in English Тезаурус русской деловой лексики

своеобразный

своеобразная, своеобразное; своеобразен, своеобразна своеобразно. Отличный от других, не такой, как бывает обычно, оригинальный. Своеобразный человек. Своеобразная точка зрения. В спектакле есть своеобразная прелесть. Своеобразные вкусы. Своеобразный стиль. Своеобразен гений и собственным величием велик. Баратынский. Конечно, это интерес своеобразный, как говорится, на охотника, то все-таки интерес. Салтыков-Щедрин.

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

своеобразный

Ая, -ое; -зен, -зна.

    Отличный от других, не похожий на обычное, оригинальный. С. человек. Своеобразная красота. Своеобразная мысль.

    полн. ф. В чем-то сходный с кем-чем-н. по своим качествам, особенностям, нечто вроде, своего рода. Этот человек стал среди нас своеобразным учителем и даже судьей.

    сущ. своеобразие, -я, ср. (к 1 знач.) и своеобразность, -и, ж. (к 1 знач.).

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

своеобразный

прил. Не похожий на других, не такой, как все; оригинальный.

Примеры употребления слова своеобразный в литературе.

Вообще автобиографическая проза, критические статьи и поэзия составляют у Григорьева три краеугольных камня его творчества, находясь в своеобразных взаимосвязях между собою.

Эти связи часто уникальны или достаточно своеобразны , чтобы создать ощущение автономности возникшего таким образом результата.

Так мастер написал замечательный автопортрет, находящийся ныне в собрании Фрик в Нью-Йорке и поражающий своеобразным сочетанием иронической усмешки с величавостью торжественного церемониала.

Своеобразным памятником победы стала Александровская колонна, воздвигнутая О.

ООШ:ИТИ был частью Альтинга Великой Сети - работающей в реальном времени гигантской информационной системы, которая управляла политикой Гегемонии, поставляла информацию десяткам миллиардов граждан, жаждущих эту информацию получить, и при этом обладала своеобразной автономией и собственным сознанием.

Второй скрипичный и альтовый Концерт, своеобразный большой цикл - Четвертая, Пятая и Шестая симфонии, хоровой Концерт.

Это достойно увенчало марш, в ходе которого англичане за 33 часа покрыли расстояние в 170 миль, установив своеобразный рекорд мобильности бронетанковых частей.

Впрочем, это вполне могло быть и своеобразной шуткой короля Аннона, к которым тот был весьма ра!

Уши Аруна тоже тяготели к округлости, но весьма своеобразно : верхний край закручивался вниз, а мочка - вверх, так что образовывали почти замкнутое кольцо.

Это уже поможет нам понять своеобразный афоризм, приписанный данной позиции.

В основе сочиняемых для разных пьес Шекспира декорационных установок была конструкция елизаветинской сцены, в них воплотился дух и еще более ранних форм бродячего балаганного театра, возникало и своеобразное ощущение эпохи, но не какой-либо исторически конкретной, а обобщенно-романтической, сказочной эпохи, в которой могли, по видению Тышлера, происходить шекспировские мифы.

Многие из нас догадывались: свое новшество Батурин ввел, чтобы лишить офицеров-командиров времени для разрастания недовольства столь своеобразным его, Батурина, отношением к личному составу, которое проявилось во время наступательных боев на Наревском плацдарме.

А после всех словоизлияний Вальбен произнесет своеобразную речь: - Мой отец, великий доктор Бернет Лоулер, которого вы все хорошо помните, верил, что это мгновение обязательно придет.

Беслан довольно быстро поднимался по иерархической лестнице в своей области Похоже, как и названный брат, он оказался человеком талантливым, но это был очень своеобразный талант Когда Ахмет перешел на третий курс, хозяева Беслана благословили и организовали его поступление в институт, правда не очень престижный - автодорожный и на заочное отделение, но этого было вполне достаточно В восемьдесят восьмом Ахмет защищал диплом, Беслан к тому времени тоже подбирался к окончанию учебы, правда это обходилось ему недешево, но деньги к тому моменту уже не были для него проблемой.

И уже биллионы лет, или как там у них подобный срок называется, тамошние жители играют в своеобразную игру, именуемую броккийским ультра-крикетом.

Характер (греч. — примета, отличительное свойство, отличительная черта, черта, знак или печать) — структура стойких, сравнительно постоянных психических свойств, определяющих особенности отношений и поведения личности.

Когда говорят о характере, то обычно подразумевают под этим именно такую совокупность свойств и качеств личности, которые накладывают определенную печать на все ее проявления и деяния. Черты характера составляют те существенные свойства человека, которые определяют тот или иной образ поведения, образ жизни. Статику характера определяет тип нервной деятельности, а его динамику — окружающая среда.

Характер понимается и как:

  • система устойчивых мотивов и способов поведения, образующих поведенческий тип личности;
  • мера уравновешенности внутреннего и внешнею миров, особенности адаптации индивида к окружающей его действительности;
  • отчетливо выраженная определенность типичного поведения каждого человека.

В системе отношений личности выделяют четыре группы черт характера, образующие симптомокомплексы:

  • отношение человека к другим людям, коллективу, обществу (общительность, чуткость и отзывчивость, уважение к другим — людям, коллективизм и противоположенные черты — замкнутость, черствость, бездушие, грубость, презрение к людям, индивидуализм);
  • черты, показывающие отношение человека к труду, своему делу (трудолюбие, склонность к творчеству, добросовестность в работе, ответственное отношение к делу, инициативность, настойчивость и противоположные им черты — лень, склонность к рутинной работе, недобросовестность, безответственное отношение к делу, пассивность);
  • черты, показывающие, как человек относится к самому себе (чувство собственного достоинства, правильно понимаемая гордость и связанная с ней самокритичность, скромность и противоположные ей черты — самомнение, иногда переходящее в наглость, тщеславие, заносчивость, обидчивость, застенчивость, эгоцентризм как склонность рассматривать в центре событий
  • себя и свои переживания, эгоизм — склонность заботиться преимущественно о своем личном благе);
  • черты, характеризующие отношение человека к вещам (аккуратность или неряшливость, бережное или небрежное обращение с вещами).

Одной из наиболее известных теорий характера является теория, предложенная немецким психологом Э. Кречмером. Согласно этой теории, характер зависит от телосложения.

Кречмер описал три типа телосложения и соответствующие им три типа характера:

Астеники (от греч. — слабый) - люди худые, с удлиненным лицом. длинными руками и ногами, плоской (рудной клеткой и слабой мускулатурой. Соответствующий тип характера — шизотимики — люди замкнутые, серьезные, упрямые, трудно приспосабливающиеся к новым условиям. При расстройствах психики склонны к шизофрении;

Атлетики (от греч. — свойственный борцам) - люди высокие, широкоплечие, с мощной грудной клеткой, крепким скелетом и развитой мускулатурой. Соответствующий тип характера — иксотимики — люди спокойные, невпечатлительные, практичные, властные, сдержанные в жестах и мимике; не любят перемен и плохо к ним приспосабливаются. При расстройствах психики склонны к эпилепсии;

Пикники (от греч. — плотный. толстый) - люди среднего роста, полноватые или склонные к ожирению, с короткой шеей, большой головой и широким лицом с мелкими чертами. Соответствующий тин характера — циклотимики - люди общительные, контактные, эмоциональные, легко приспосабливающиеся к новым условиям. При расстройствах психики склонны к маниакально-депрессивному психозу.

Общее понятие о характере и его проявлениях

В понятие характер (от греч. сharacter — “печать”, “чеканка”), означает совокупность устойчивых индивидуальных особенностей , складывающихся и проявляющихся в деятельности и общении, обуславливая типичные для нее способы поведения.

Когда определяют характер человека, то говорят не о том, что такой-то человек проявил смелость, правдивость, откровенность, что это человек смелый, правдивый, откровенный, т.е. названные качества — свойства данного человека, черты его характера, которые могут проявиться при соответствующих обстоятельствах. Знание характера человека позволяет со значительной долей вероятности предвидеть и тем самым корректировать ожидаемые действия и поступки. О человеке с характером не редко говорят: “Он должен был поступить именно так, он не мог поступить иначе — такой уж у него характер”.

Однако характерными можно считать не все особенности человека, а только существенные и устойчивые. Если человек, к примеру, недостаточно вежлив в стрессовой ситуации, то это еще не означает, что грубость и несдержанность — свойство его характера. Порой, даже очень веселые люди могут испытывать чувство грусти, но от этого они не станут нытиками и пессимистами.

Выступая как прижизненное человека, характер определяется и формируется в течение всей жизни человека . Образ жизни включает в себя образ мыслей, чувств, побуждений, действий в их единстве. Поэтому по мере того, как формируется определенный образ жизни человека, формируется и сам человек. Большую роль здесь играют общественные условия и конкретные жизненные обстоятельства, в которых проходит жизненный путь человека, на основе его природных свойств и в результате его деяний и поступков. Однако непосредственно формирование характера происходит в различных по уровню развития группах ( , дружеская компания, класс, спортивная команда, и пр.). В зависимости от того, какая группа является для личности референтной и какие ценности поддерживает и культивирует в своей среде, соответствующие черты характера будут развиваться у ее членов. Черты характера также будут зависеть от позиции индивида в группе, от того как интегрируется в ней. В коллективе как группе высокого уровня развития создаются наиболее благоприятные возможности для становления лучших черт характера . Этот процесс взаимный, и благодаря развитию личности, развивается и сам коллектив.

Содержание характера , отражающее общественные воздействия, влияния, составляет жизненную направленность личности, т.е. ее материальные и духовные потребности, интересы, убеждения, идеалы и т.д. Направленность личности определяет цели, жизненный план человека, степень его жизненной активности. Характер человека предполагает наличие чего-то значимого для него в мире, в жизни, что-то, от чего зависят мотивы его поступков, цели его действий, задачи, которые он себе ставит.

Решающим для понимания характера является взаимоотношение между общественно и личностно значимым для человека. В каждом обществе имеются свои важнейшие и существенные задачи. Именно на них формируется и проверяется характер людей. Поэтому понятие “характер” относится в большей степени к отношению этих объективно существующих задач. Поэтому характер — это не просто любое проявление твердости, упорства и т.п. (формальное упорство может быть просто упрямством), а направленность на общественно значимую деятельность. Именно направленность личности лежит в основе единства, цельности, силы характера. Обладание целями жизни — главное условие образования характера. Бесхарактерному человеку свойственно отсутствие или разбросанность целей. Однако характер и направленность личности — это не одно и то же. Добродушным и веселым может быть как порядочный, высоконравственный человек, так и человек с низкими, нечистоплотными помыслами. Направленность личности накладывает отпечаток на все поведение человека. И хотя поведение определяется не одним побуждение, а целостной системой отношений, в этой системе всегда что-то выдвигается на первый план, доминируя в ней, придавая характеру человека своеобразный колорит.

В сформировавшемся характере ведущим компонентом является система убеждения. Убежденность определяет долгосрочную направленность поведения человека, его непреклонность в достижении поставленных целей, уверенность в справедливости и важности дела, которое он выполняет. Особенности характера тесно связаны с интересами человека при том условии, что эти интересы устойчивые и глубокие. Поверхностность и неустойчивость интересов нередко сопряжены с большой подражательностью, с недостатком самостоятельности и цельности личности человека. И, наоборот, глубина и содержательность интересов свидетельствуют о целенаправленности, настойчивости личности. Сходство интересов не предполагает аналогичных особенностей характера. Так, среди рационализаторов можно обнаружить людей веселых и грустных, скромных и навязчивых, эгоистов и альтруистов.

Показательными для понимания характера могут быть также привязанности и интересы человека, связанные с его досугом. Они раскрывают новые особенности, грани характера: например, Л. Н. Толстой увлекался игрой в шахматы, И. П. Павлов — городками, Д. И. Менделеев — чтением приключенческих романов. Доминируют ли у человека духовные и материальные потребности и интересы, определяют не только помыслы и чувства личности, но и направленность его деятельности. Не менее важно и соответствие действий человека поставленным целям, так как личность характеризуется не только тем, что она делает, но и тем, как она это делает. Характер, возможно, понять только как определенное единство направленности и образа действий.

Люди со сходной направленностью могут идти совершенно разными путями к достижению целей и используя для этого свои, особенные, приемы и способы. Это несходство определяет и специфику характера личности. Черты характера, обладая определенной побуждающей силой, ярко проявляются в ситуации выбора действий или способов поведения. С такой точки зрения в качестве черты характера можно рассматривать степень выраженности у индивида мотивации достижения — его потребности в достижении успеха. В зависимости от этого для одних людей характерен выбор действий, обеспечивающих успех (проявление инициативы, соревновательной активности, стремление к риску и т.д.), в то время как для других более характерно стремление просто избегать неудач (отклонение от риска и ответственности, избегание проявления активности, инициативы и т.д.).

Учение о характере — характерология имеет длительную историю своего развития. Важнейшими проблемами характерологии на протяжении веков было установление типов характера и их определения по его проявлениям с целью прогнозировать поведение человека в различных ситуациях. Так как характер является прижизненным образованием личности, большинство существующих его классификаций исходят из оснований, являющихся внешними, опосредованными факторами развития личности.

Одной из наиболее древних попыток прогнозирования поведения человека является объяснение его характера датой рождения. Разнообразные способы предсказания судьбы и характера человека получили название гороскопов.

Не менее, популярны попытки, связать характер человека, с его именем.

Значительное влияние на развитие характерологии оказала физиогномика (от греч. Physis — “природа”, gnomon — “знающий”) — учение о связи между внешним обликом человека и его принадлежностью к определенному типу личности, благодаря чему по внешним признакам могут быть установлены психологические характеристики этого типа.

Не менее знаменитую и богатую историю, чем физиогномическое направление в характерологии, имеет хиромантия. Хиромантия (от греч. Cheir — “рука” и manteia — “гадание”, “пророчество”) — система предсказания черт характера человека и его судьбы по кожному рельефу ладоней.

До последнего времени научная психология неизменно отвергала хиромантию, однако изучение эмбрионального развития пальцевых узоров в связи с наследственностью дало толчок возникновению новой отрасли знания — дерматоглифики .

Более ценным, в диагностическом отношении по сравнению, скажем, с физиогномикой можно считать графологию — науку, которая рассматривает почерк как разновидность выразительных движений, отражающих психологические свойства пишущего.

При этом единство, многогранность характера не исключают того, что в различных ситуациях у одного и того же человека проявляются различные и даже противоположные свойства. Человек может быть одновременно и очень нежным и очень требовательным, мягким и уступчивым и одновременно твердым до непреклонности. И единство его характера может не только сохраняться, несмотря на это, но именно в этом и проявляеться.

Взаимоотношение характера и темперамента

Характер нередко сравнивают с , а в некоторых случаях и подменяют эти понятия друг другом.

В науке среди господствующих взглядов на взаимоотношения характера и темперамента можно выделить четыре основных:

  • отождествление характера и темперамента (Э. Кречмер, А. Ружицкий);
  • противопоставление характера и темперамента, подчеркивание антогонизма между ними (П. Викторв, В. Вирениус);
  • признание темперамента элементом характера, его ядром, неизменной частью (С. Л. Рубинштейн, С. Городецкий);
  • признание темперамента природной основой характера (Л. С. Выготский, Б. Г. Ананьев).

Исходя из материалистического понимания человеческих явлений, следует отметить, что общим для характера и темперамента является зависимость от физиологических особенностей человека, и прежде всего от типа нервной системы. Формирование характера существенно зависит от свойств темперамента, более тесно связанного со свойствами нервной системы . Кроме того, черты характера возникают тогда, когда темперамент уже достаточно развит. Характер развивается на основе, на базе темперамента. Темперамент определяет в характере такие черты, как уравновешенность или неуравновешенность поведения, легкость или трудность вхождения в новую ситуацию, подвижность или инертность реакции и т.д. Однако темперамент не предопределяет характер. У людей с одинаковыми свойствами темперамента может быть совершенно различный характер. Особенности темперамента могут способствовать или противодействовать формированию тех или иных черт характера. Так, меланхолику труднее сформировать у себя смелость и решительность, чем холерику. Холерику сложнее выработать у себя сдержанность, флегматику; флегматику надо потратить больше сил, чтобы стать общительным, чем сангвинику и т.п.

Однако, как считал Б. Г. Ананьев, если бы воспитание заключалось лишь в совершенствовании и укреплении природных свойств, то это привело бы к чудовищной однородности развития. Свойства темперамента могут в какой-то степени даже приходить в противоречие с характером. У П. И. Чайковского склонность к меланхоличеким переживаниям преодолевалась одной из основных особенностей его характера — его работоспособностью. “Работать нужно всегда, — говорил он, — и каждый честный артист не может сидеть, сложа руки, под предлогом, что он не расположен.. Если ждать расположения и не пытаться идти на встречу к нему, то легко можно впасть в лень и апатию. Со мной очень редко случаются нерасположения. Я это приписываю тому, что одарен терпением, и приучаю себя никогда не поддаваться неохоте. Я научился побеждать себя”.

У человека со сформировавшимся характером темперамент перестает быть самостоятельной формой проявления личности, а становится его динамической стороной, заключаясь в определенной скорости протекания психических процессов и проявлений личности, определенной характеристике выразительных движений и действий личности. Здесь же следует отметить влияние, оказываемое на формирование характера динамическим стереотипом, т.е. системой условных рефлексов, образующих в ответ на устойчиво повторяющуюся систему раздражителей. На формирование динамических стереотипов у человека в различных повторяющихся ситуациях влияет его отношение к обстановке, в результате чего могут изменяться возбуждение, торможение, подвижность нервных процессов, а следовательно, общее функциональное состояние нервной системы. Необходимо отметить также определяющую роль в образовании динамических стереотипов второй сигнальной системы, через которую осуществляются социальные воздействия.

В конечном счете, черты темперамента и характера органически связаны и взаимодействуют друг с другом в едином, целостном облике человека, образуя неразделимый сплав — интегральную характеристику его индивидуальности.

Характер долгое время отождествляли с волей человека, выражение “человек с характером” рассматривалось как синоним выражения “волевой человек”. Воля связана, по преимуществу, с силой характера, его твердостью, решительностью, настойчивостью. Когда говорят, что у человека сильный характер, то тем самым как бы хотят подчеркнуть его целеустремленность, его волевые качества. В этом смысле характер человека лучше всего проявляется в преодолении трудностей, в борьбе, т.е. в тех условиях, где в наибольшей степени проявляется воля человека. Но характер не исчерпывается силой, он имеет содержание, определяя, как в различных условиях будет функционировать воля. С одной стороны, в волевых поступках характер складывается и в них же проявляется: волевые поступки в значимых для личности ситуациях переходят в характер человека, закрепляясь в нем в качестве относительно устойчивых его свойств; эти свойства в свою очередь обуславливают поведение человека, его волевые поступки. Волевой характер отличается определенностью, постоянством и самостоятельностью, твердостью при осуществлении намеченной цели. С другой — нередки случаи, когда слабовольного человека называли “бесхарактерным”. С точки зрения психологии это не совсем так — и у безвольного человека есть определенные черты характера, такие, например, как боязливость, нерешительность и т.д. Использование понятия “бесхарактерный” означает непредсказуемость поведения человека, указывает на отсутствие у него собственной направленности, внутреннего стержня, который бы определял его поведение. Его поступки вызваны внешними воздействиями и не зависят от него самого.

Своеобразие характера сказывается и в особенностях протекания чувств человека. На это указывал К. Д. Ушинский: “ни что, ни слова, ни мысли, ни даже поступки наши не выражают так ясно и верно нас самих и наше отношение к миру, как наши чувствования: в них слышен характер не отдельной мысли, не отдельного решения, а всего содержания души нашей и ее строя”. Связь между чувствами и свойствами характера человека также взаимная. С одной стороны, уровень развития нравственных, эстетических, интеллектуальных чувств зависит от характера деятельности и общения человека и от сформировавшихся на этой основе черт характера. С другой — сами эти чувства становятся характерными, устойчивыми особенностями личности, составляя, таким образом, характер человека. Уровень развития чувства долга, чувства юмора и других сложных чувств является довольно показательной характеристикой человека.

Особенно большое значение для характерологических проявлений имеет взаимоотношение интеллектуальных черт личности. Глубина и острота мысли, необычность постановки вопроса и его решения, интеллектуальная инициатива, уверенность и самостоятельность мышления — все это составляет оригинальность ума как одну из сторон характера. Однако то, как человек использует свои умственные способности, будет существенно зависеть от характера. Нередко встречаются люди, имеющие высокие интеллектуальные данные, но не дающие ничего ценного именно в силу своих характерологических особенностей. Примером этому служат многочисленные литературные образы лишних людей (Печорин, Рудин, Бельтов и пр.). Как хорошо сказал И. С. Тургенев устами одного из действующих лиц романа о Рудине: “Гениальность в нем, пожалуй, и есть, но натуры никакой”. Таким образом, реальные достижения человека зависят не от одних абстрактно взятых умственных возможностей, а от специфического сочетания его особенностей и характерологических свойств.

Структура характера

В самом общем виде все черты характера можно разделить на основные, ведущие , задающие общую направленность развитию всего комплекса его проявлений, и второстепенные, определяемые основными . Так, если рассмотреть такие черты, как нерешительность, боязливость и альтруизм, то при преобладании первых человек, прежде всего, постоянно опасается, “как бы чего не вышло” и все попытки помочь ближнему обычно оканчиваются внутренними переживаниями, и поисками оправдания. Если же ведущей является вторая черта — альтруизм, то человек внешне ничем не проявляет колебаний, сразу идет на помощь, контролируя свое поведение интеллектом, но при этом иногда может испытывать сомнения по поводу правильности предпринятых действий.

Знание ведущих черт позволяет отразить основную суть характера, показать его основные проявления. Писатели, художники, желая представление о характере героя, прежде всего описывают его ведущие, стержневые черты. Так, А. С. Пушкин вложил в уста Воротынского (в трагедии “Борис Годунов”) исчерпывающую характеристику Шуйского — “лукавый царедворец”. Некоторые герои литературных произведений настолько глубоко и верно отражают определенные типичные черты характера, что их имена становятся нарицательными (Хлестаков, Обломов, Манилов и т. д.).

Хотя всякая черта характера отражает одно из проявлений отношения человека к действительности, это не значит, что всякое отношение будет чертой характера. Лишь некоторые отношения в зависимости от условий становятся чертами. Из всей совокупности отношений личности к окружающей действительности следует выделить характерообразующие формы отношений. Важнейшей отличительной чертой таких отношений является решающее, первостепенное и общее жизненное значение тех объектов, к которым относится человек. Эти отношения одновременно выступают основанием классификации важнейших черт характера.

Характер человека проявляется в системе отношений:

  • В отношении к другим людям (при этом можно выделить такие черта характера, как общительность — замкнутость, правдивость — лживость, тактичность — грубость и т. д.).
  • В отношении к делу (ответственность — недобросовестность, трудолюбие — леность и т. д.).
  • В отношении к себе (скромность — самовлюбленность, самокритичность — самоуверенность, гордость — приниженность и т. д.).
  • В отношении к собственности (щедрость — жадность, бережливость — расточительность, аккуратность — неряшливость и т. д.). Следует отметить определенную условность данной классификации и тесную взаимосвязь, взаимопроникновение указанных аспектов отношений. Так, например, если человек проявляет грубость, то это касается его отношений к людям; но если при этом он работает учителем, то здесь уже необходимо говорить о его отношении к делу (недобросовестность), об отношении к самому себе (самовлюбленность).

Несмотря на то, что указанные отношения выступают важнейшими с точки зрения формирования характера, они не одновременно и не сразу становятся чертами характера. Существует известная последовательность в переходе этих отношений в свойства характера, и в этом смысле нельзя поставить в один ряд, допустим, отношение к другим людям и отношение к собственности, так как само содержание их выполняет различную роль в реальном бытии человека. Определяющую роль в формировании характера играет отношение человека к обществу, к людям. Характер человека не может быть раскрыт и понят вне коллектива, без учета его привязанностей в форме товарищества, дружбы, любви.

В структуре характера можно выделить черты, общие для определенной группы людей. Даже у самого оригинального человека можно найти какую-то черту (например, необычность, непредсказуемость поведения), обладание которой позволяет отнести его к группе людей с аналогичным поведением. В данном случае следует говорить о типическом в чертах характера. Н. Д. Левитов считает, что тип характера — это конкретное выражение в индивидуальном характере черт, общих для некоторой группы людей. Действительно, как отмечалось, характер не является врожденным, — он формируется в жизни и деятельности человека как представителя определенной группы, определенного общества. Поэтому характер человека — это всегда продукт общества, чем и объясняется сходство и различие в характерах людей, принадлежащих к различным группам.

В индивидуальном характере отражаются многообразные типические черты: национальные, профессиональные, возрастные. Так, люди одной национальности находятся в сложившихся на протяжении многих поколений условиях жизни, испытывают на себе специфические особенности национального быта; развиваются под влияние сложившейся национальной структуры, языка. Поэтому люди одной национальности по образу жизни, по привычкам, правам, характеру отличаются от людей другой. Эти типические черты нередко фиксируются обыденным сознанием в различных установках и стереотипах. У большинства людей есть сформировавшийся образ представителя той или иной страны: американца, шотландца, итальянца, китайца и т. д.

Словарь Ефремовой

Своеобразный

прил.
Не похожий на других, не такой, как все; оригинальный.

Тезаурус русской деловой лексики

Своеобразный

Syn: оригинальный, специфический, странный, своеобычный, самобытный, неповторимый, особенный, специфичный, самостоятельный, нетрадиционный, нестандартный, нетривиальный

Ant: обычный, ординарный

Словарь Ушакова

Своеобразный

своеобра зный , своеобразная, своеобразное; своеобразен, своеобразна, своеобразно. Отличный от других, не такой, как бывает обычно, оригинальный. Своеобразный человек. Своеобразная точка зрения. В спектакле есть своеобразная прелесть. Своеобразные вкусы. Своеобразный стиль. «Своеобразен гений и собственным величием велик.» Баратынский . «Конечно, это интерес своеобразный, как говорится, на охотника, то все-таки интерес.» Салтыков-Щедрин .

Словарь Ожегова

СВОЕОБРА ЗНЫЙ, ая, ое; зен, зна.

1. Отличный от других, не похожий на обычное, оригинальный. С. человек. Своеобразная красота. Своеобразная мысль.

2. полн. ф. В чём-то сходный с кем-чемн. по своим качествам, особенностям, нечто вроде, своего рода. Этот человек стал среди нас своеобразным учителем и даже судьёй.

| сущ. своеобразие, я, ср. (к 1 знач.) и своеобразность, и, ж. (к 1 знач.).

Предложения со словом «своеобразный»

А вот полинезийцы настолько своеобразная группа, что их можно выделить в отдельную расу.

Сам факт участия суда в этом своеобразном политическом просвещении имеет огромное значение.

Раз так, то правила игры, пусть и весьма своеобразные , могут все же появиться.

Можно сказать даже, что это своеобразный генофонд национальной культуры.

Поэтому сегодня очень важна роль денежных переводов мигрантов, особенно коллективных, которые становятся своеобразным источником финансирования НОМФ.

Скажем, лондонские музеи, например музей науки и техники или музей истории нашей столицы, превратились в своеобразные театры, где посетители чувствуют себя не отстраненными созерцателями экспонатов, что за стеклом, а непосредственными участниками давних исторических событий, свидетелями технических открытий, результатом которых явилась великая промышленная революция.

Russian

English

Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Turkish

"> This link will open in a new tab "> This link will open in a new tab ">

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "своеобразный характер" in English

Other translations

УВКБ было предложено продолжить активизацию своего сотрудничества с органами и механизмами по вопросам прав человека, однако при этом он должен сохранять своеобразный характер своей уставной деятельности.

UNHCR was encouraged to continue to strengthen its cooperation with the human rights bodies and mechanisms, although in so doing it had to maintain the specificity of its own mandate activities.

Specificity of its own mandate activities.">

Отношение общества в целом и вооруженных сил в частности к НОС, репатриантам, беженцам и перемещенным лицам носит своеобразный характер .

The picture which society in general and the army in particular have of the CPRs and the returnees, refugees and displaced persons is a strange one .

A strange one.">

Хотя своеобразный характер каждой из региональных комиссий и ее главная ответственность в плане удовлетворения потребностей региона и признаются, региональные комиссии должны также содействовать повышению качества и эффективности деятельности Организации Объединенных Наций в целом.

While the distinct nature of each of the regional commissions and its main responsibility towards the needs of the region are recognized, the regional commissions should also contribute to improving the United Nations overall relevance and effectiveness.

Distinct nature of each of the regional commissions and its main responsibility towards the needs of the region are recognized, the regional commissions should also contribute to improving the United Nations overall relevance and effectiveness.">

Своеобразный характер задачи Трибунала в свете стратегии завершения работы требует, чтобы работа выполнялась с максимальной оперативностью и профессионализмом до самого конца действия мандата.

The sui generis nature of the Tribunal"s task in light of the Completion Strategy requires that work be performed with maximum speed and skill until the very end of the mandate.

Sui generis nature of the Tribunal"s task in light of the Completion Strategy requires that work be performed with maximum speed and skill until the very end of the mandate.">

Своеобразный характер этнического многообразия на Кабо-Верде объясняется тем, что жители страны в своем большинстве имеют смешанное происхождение и располагают тем преимуществом, что говорят на одном языке.

The original ethnic diversity in Cape Verde had resulted in a population that was mostly of mixed descent and had the advantage of speaking one language.

Original ethnic diversity in Cape Verde had resulted in a population that was mostly of mixed descent and had the advantage of speaking one language.">

Своеобразный характер положения в Гаити требует конкретных, сосредоточенных и целенаправленных мер, направленных на устранение причин, а не последствий; таких мер, в результате которых народ Гаити непосредственно выиграл бы от предпринимаемых инициатив.

The peculiar nature of the situation in Haiti requires specific, focused and targeted action that addresses causes and not effects, one in which initiatives provide direct benefits to the Haitian people.

Peculiar nature of the situation in Haiti requires specific, focused and targeted action that addresses causes and not effects, one in which initiatives provide direct benefits to the Haitian people.">

Однако рынок жилья по-прежнему имеет довольно своеобразный характер , ибо в ряде стран ЕЭК цены на жилье не только не упали в результате спада в период после 2008 года, но даже и продолжали расти.

However, housing markets remain somewhat idiosyncratic and in a number of ECE economies, housing prices avoided the post-2008 downturn and instead have been increasing.

Idiosyncratic and in a number of ECE economies, housing prices avoided the post-2008 downturn and instead have been increasing.">

Лёгкие, приятные овощные нотки и пикантные нотки корицы и клевера. Это вино ясно выражает своеобразный характер сорта Неро д Авола.

Characteristic fierce hints of Nero d Avola Full, enfolding the palate with a pleasant softness and velvety tannin .

Suggest an example

Other results

Одновременно мы будем постоянно обеспечивать сохранение своего своеобразного характера в интересах всех тех пострадавших, которым мы все стремимся помочь.

At the same time, we will constantly ensure that we preserve our own identity , for the good of the victims whom we all strive to help.

Identity, for the good of the victims whom we all strive to help.">

В связи с этим моя делегация призывает международное сообщество поддержать единую позицию африканских стран, которая сложилась в результате уникального и своеобразного характера последствий изменения климата, особо учитывая весьма ограниченные возможности континента противостоять этим последствиям.

In that regard, my delegation calls on the international community to uphold the common African position deriving from the uniqueness and peculiarity of climate change impact, especially considering the continent"s relatively weaker capacity to respond.

Peculiarity of climate change impact, especially considering the continent"s relatively weaker capacity to respond.">

В конечном итоге все эти предложения, как представляется, в большей или меньшей степени соответствуют своеобразному характеру ответственности государств, которая не является ни гражданской, ни уголовной, а международной.

In the final analysis, all those proposals appeared to be more or less consistent with the sui generis nature of State responsibility, which was neither civil nor criminal, but international.

Sui generis nature of State responsibility, which was neither civil nor criminal, but international.">

Некоторые другие ораторы дали положительную оценку своеобразному характеру программы, а также выразили удовлетворение по поводу того, что в ней уделяется внимание социальной мобилизации и расширению возможностей общин.

Several other speakers praised the programme"s originality , attention to social mobilization and focus on community empowerment.